Monday, 29 Apr 2024
InfoTech Phần Mềm Ứng Dụng

TOP Phần Mềm, App, Web Dịch Sub Video Phim Hay Nhất 2024

Top 20 Phần Mềm, App, Web Dịch Sub Video Phim Hay Nhất như: Subtitle Workshop, App Aegisub, Subtitle Edit, SubtitleHub, SubtitleNEXT, …vv uy tín và nổi tiếng nhất dưới đây sẽ giúp bạn tìm được Phần mềm dịch sub video như ý muốn. Ngoài chức năng dịch sub video ra thì các app này còn nhiều chức năng khác đi kèm chắc chắn sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về video mà mình muốn xem.

Phần mềm tự dịch sub video – Subtitle Workshop

Subtitle Workshop là một phần mềm dịch sub video miễn phí và dễ sử dụng, được sử dụng rộng rãi trên toàn thế giới. Đây là một trong những phần mềm dịch sub video được nhiều người Việt Nam sử dụng và yêu thích. Dưới đây là các ưu và nhược điểm của phần mềm này:

Ưu điểm:

  1. Hỗ trợ định dạng sub video phổ biến: Subtitle Workshop hỗ trợ nhiều định dạng sub video phổ biến, bao gồm .srt, .sub, .ssa, .ass, .txt và nhiều định dạng khác.
  2. Dễ sử dụng: Giao diện của Subtitle Workshop rất đơn giản và dễ sử dụng, cho phép người dùng dễ dàng nhập, chỉnh sửa, xóa, di chuyển các đoạn sub video.
  3. Có nhiều tính năng hữu ích: Subtitle Workshop cung cấp cho người dùng nhiều tính năng hữu ích, bao gồm tìm kiếm và thay thế sub video, kiểm tra đồng bộ hóa giữa âm thanh và sub video, chuyển đổi định dạng sub video và nhiều tính năng khác.
  4. Tương thích với các phiên bản Windows: Subtitle Workshop hoạt động trên hầu hết các phiên bản hệ điều hành Windows, bao gồm cả Windows 7, 8, và 10.

Nhược điểm:

  1. Không có tính năng tự động dịch sub video: Subtitle Workshop chỉ hỗ trợ nhập và chỉnh sửa sub video, không hỗ trợ tính năng tự động dịch sub video từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác.
  2. Hạn chế về kiểm tra lỗi chính tả: Subtitle Workshop không có tính năng kiểm tra lỗi chính tả trong sub video, điều này có thể làm cho các đoạn sub video bị sai chính tả hoặc không chính xác.
  3. Không hỗ trợ một số định dạng sub video: Mặc dù Subtitle Workshop hỗ trợ nhiều định dạng sub video, nhưng vẫn không hỗ trợ một số định dạng sub video mới nhất.
  4. Tóm lại, Subtitle Workshop là một phần mềm dịch sub video đơn giản, dễ sử dụng và có nhiều tính năng hữu ích, tuy nhiên nó cũng có một số hạn chế. Nếu bạn đang tìm kiếm một phần mềm dịch sub video miễn phí

App Aegisub- dịch video trên điện thoại

Aegisub là một phần mềm dùng để chỉnh sửa và đồng bộ hóa phụ đề video. Nó cho phép người dùng thêm, xóa hoặc sửa đổi các phụ đề trực tiếp trên video, tạo hiệu ứng văn bản, đồng bộ hóa âm thanh và phụ đề, và thực hiện nhiều công việc chỉnh sửa phụ đề khác.

Ưu điểm của Aegisub:

  • Được tích hợp nhiều công cụ chỉnh sửa phụ đề, giúp người dùng tạo ra các phụ đề đẹp và chuyên nghiệp.
  • Hỗ trợ đồng bộ hóa âm thanh và phụ đề với video, giúp tạo ra các video với phụ đề đồng bộ và chất lượng cao.
  • Hỗ trợ nhiều định dạng video và âm thanh, bao gồm cả định dạng HD và 4K.
  • Hỗ trợ nhiều ngôn ngữ, cho phép người dùng tạo phụ đề cho video bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau.

Nhược điểm của Aegisub:

  • Không phải là phần mềm dịch đa ngôn ngữ, chỉ hỗ trợ tạo và chỉnh sửa phụ đề.
  • Giao diện phần mềm khá phức tạp và khó sử dụng cho người dùng mới bắt đầu.
  • Yêu cầu tài nguyên hệ thống khá cao, đặc biệt là khi xử lý các video định dạng lớn và có độ phân giải cao.

Phần mềm sub video – Subtitle Edit

Subtitle Edit là một phần mềm miễn phí và mã nguồn mở được sử dụng để chỉnh sửa và dịch các phụ đề trong video. Dưới đây là những ưu và nhược điểm của Subtitle Edit:

Ưu điểm:

  1. Giao diện thân thiện: Subtitle Edit có giao diện trực quan, dễ sử dụng và phù hợp với cả người dùng mới bắt đầu.
  2. Hỗ trợ nhiều định dạng: Subtitle Edit hỗ trợ nhiều định dạng phụ đề, bao gồm các định dạng phổ biến như SubRip, MicroDVD, SAMI, Sub Station Alpha và Advanced Sub Station Alpha.
  3. Công cụ dịch đa ngôn ngữ: Subtitle Edit cung cấp các công cụ để dịch phụ đề sang nhiều ngôn ngữ khác nhau, cho phép người dùng tạo ra các phiên bản phụ đề đa ngôn ngữ.
  4. Tính năng đồng bộ hóa: Subtitle Edit cho phép người dùng dễ dàng đồng bộ hóa phụ đề với video bằng cách chỉnh sửa thời gian bắt đầu và kết thúc của các đoạn phụ đề.
  5. Công cụ kiểm tra chính tả và tìm kiếm từ điển: Subtitle Edit có tính năng kiểm tra chính tả và tìm kiếm từ điển tích hợp để giúp người dùng dịch phụ đề chính xác và nhanh chóng.

Nhược điểm:

  1. Không hỗ trợ dịch tự động: Subtitle Edit không cung cấp công cụ dịch tự động, điều này có nghĩa là người dùng cần phải dịch phụ đề bằng tay.
  2. Các tính năng phức tạp có thể gây khó khăn: Subtitle Edit cung cấp nhiều tính năng phức tạp và nhiều tùy chọn, điều này có thể gây khó khăn cho người dùng mới sử dụng.
  3. Yêu cầu kiến thức về các định dạng phụ đề: Subtitle Edit là một phần mềm chuyên dụng để chỉnh sửa và dịch phụ đề, do đó người dùng cần có kiến thức về các định dạng phụ đề để sử dụng phần mềm một cách hiệu quả.

Tóm lại, Subtitle Edit là một phần mềm miễn phí và mã nguồn mở với nhiều tính năng hữu ích cho việc chỉnh sửa và dịch sub video

Phần mềm dịch sub video SubtitleHub

SubtitleHub là một phần mềm dịch sub video chuyên nghiệp được phát triển bởi công ty Glosbe. SubtitleHub cung cấp nhiều tính năng giúp người dùng dịch và chỉnh sửa phụ đề một cách dễ dàng và tiện lợi. Dưới đây là những ưu và nhược điểm của SubtitleHub:

Ưu điểm:

  1. SubtitleHub hỗ trợ nhiều định dạng video và sub khác nhau, bao gồm cả định dạng .srt, .ass, .ssa, .stl, .ttml, .vtt, .dfxp, .xml, .smi, .usf, .qt, .txt và .sub.
  2. Phần mềm có khả năng tự động phát hiện ngôn ngữ của phụ đề và dịch chúng sang ngôn ngữ khác, giúp tiết kiệm thời gian và công sức của người dùng.
  3. Có thể chỉnh sửa, thêm, xóa phụ đề một cách dễ dàng và thuận tiện. Ngoài ra, SubtitleHub cung cấp nhiều công cụ để chỉnh sửa, định dạng, tạo hiệu ứng cho phụ đề.
  4. Phần mềm có tính năng xử lý đa luồng, giúp tăng tốc độ dịch và chỉnh sửa phụ đề.

Nhược điểm:

  1. SubtitleHub có giao diện khá phức tạp, yêu cầu người dùng phải có kiến thức kỹ thuật và kinh nghiệm để sử dụng tối đa tính năng của phần mềm.
  2. Một số tính năng của SubtitleHub chỉ được hỗ trợ trên phiên bản trả phí, do đó người dùng sẽ không thể sử dụng đầy đủ tính năng của phần mềm nếu không đăng ký gói trả phí.
  3. Không có tính năng dịch tự động bằng trí thông minh nhân tạo (AI), do đó người dùng sẽ phải tự động dịch và chỉnh sửa phụ đề bằng tay.

Subtitle Workshop Classic

Subtitle Workshop Classic là một phiên bản cũ hơn của phần mềm Subtitle Workshop. Đây là một phần mềm dịch sub video miễn phí và dễ sử dụng, cũng được sử dụng rộng rãi trên toàn thế giới. Dưới đây là các ưu và nhược điểm của phần mềm này:

Ưu điểm:

  1. Hỗ trợ nhiều định dạng sub video: Subtitle Workshop Classic hỗ trợ nhiều định dạng sub video phổ biến, bao gồm .srt, .sub, .ssa, .ass, .txt và nhiều định dạng khác.
  2. Giao diện đơn giản và dễ sử dụng: Giao diện của Subtitle Workshop Classic rất đơn giản và dễ sử dụng, cho phép người dùng dễ dàng nhập, chỉnh sửa, xóa, di chuyển các đoạn sub video.
  3. Có nhiều tính năng hữu ích: Subtitle Workshop Classic cung cấp cho người dùng nhiều tính năng hữu ích, bao gồm tìm kiếm và thay thế sub video, kiểm tra đồng bộ hóa giữa âm thanh và sub video, chuyển đổi định dạng sub video và nhiều tính năng khác.
  4. Tương thích với các phiên bản Windows: Subtitle Workshop Classic hoạt động trên hầu hết các phiên bản hệ điều hành Windows, bao gồm cả Windows 7, 8, và 10.

Nhược điểm:

  1. Không có tính năng tự động dịch sub video: Subtitle Workshop Classic chỉ hỗ trợ nhập và chỉnh sửa sub video, không hỗ trợ tính năng tự động dịch sub video từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác.
  2. Không cập nhật thường xuyên: Subtitle Workshop Classic là một phiên bản cũ hơn của Subtitle Workshop, không cập nhật thường xuyên để đáp ứng các yêu cầu mới nhất của người dùng.
  3. Hạn chế về kiểm tra lỗi chính tả: Subtitle Workshop Classic không có tính năng kiểm tra lỗi chính tả trong sub video, điều này có thể làm cho các đoạn sub video bị sai chính tả hoặc không chính xác.

Tóm lại, Subtitle Workshop Classic là một phiên bản cũ hơn của Subtitle Workshop, đơn giản, dễ sử dụng và có nhiều tính năng hữu ích, tuy nhiên nó cũng có một số hạn chế như không có tính năng dịch tự động và hạn chế về kiểm tra lỗi ch

SubtitleNEXT – Phần mềm dịch sub video

SubtitleNEXT là một phần mềm chỉnh sửa và dịch phụ đề video chuyên nghiệp, được sử dụng trong ngành công nghiệp sản xuất phim, truyền hình, video và giáo dục. Phần mềm này cung cấp nhiều tính năng tiên tiến để tạo ra các phụ đề đẹp và chuyên nghiệp, cũng như đồng bộ hóa phụ đề với video.

Ưu điểm của SubtitleNEXT:

  • Cung cấp nhiều công cụ tiên tiến để chỉnh sửa và tạo phụ đề, bao gồm cả các công cụ dịch, tạo hiệu ứng, và đồng bộ hóa âm thanh.
  • Hỗ trợ nhiều định dạng phụ đề, cho phép người dùng tạo phụ đề cho nhiều loại video và hệ thống phát.
  • Tính năng kiểm tra lỗi ngữ pháp và chính tả giúp đảm bảo chất lượng phụ đề.
  • Tích hợp công cụ dịch tự động, giúp người dùng dịch phụ đề nhanh chóng và chính xác.

Nhược điểm của SubtitleNEXT:

  • Phần mềm này khá phức tạp và cần một thời gian để học và sử dụng thành thạo.
  • Giá thành của phần mềm này khá cao, đặc biệt là khi so sánh với các phần mềm chỉnh sửa phụ đề thông thường.
  • Yêu cầu tài nguyên hệ thống cao, đặc biệt là khi xử lý các video định dạng lớn và có độ phân giải cao.

App Jubler- tự dịch sub video trên điện thoại

Phần mềm Jubler là một công cụ dùng để chỉnh sửa và tạo phụ đề cho các tập tin video. Đây là một ứng dụng mã nguồn mở, miễn phí và có sẵn trên nhiều hệ điều hành khác nhau như Windows, Mac và Linux.

Ưu điểm của Jubler:

  1. Giao diện đơn giản: Jubler có giao diện thân thiện, dễ sử dụng và không quá phức tạp cho người dùng.
  2. Tính năng nâng cao: Jubler có nhiều tính năng nâng cao, cho phép người dùng chỉnh sửa phụ đề bằng nhiều ngôn ngữ, thêm ký tự đặc biệt và hiệu ứng đặc biệt vào phụ đề.
  3. Hỗ trợ nhiều định dạng video: Jubler hỗ trợ nhiều định dạng video, bao gồm cả các định dạng phổ biến như MP4, AVI, MKV, VOB, và nhiều định dạng khác.

Nhược điểm của Jubler:

  1. Không có tính năng dịch tự động: Jubler không có tính năng dịch tự động nên người dùng phải tự dịch phụ đề bằng tay.
  2. Thiếu tính năng đồng bộ hóa: Jubler không có tính năng đồng bộ hóa phụ đề với video tự động, điều này có thể khiến việc chỉnh sửa phụ đề trở nên khó khăn hơn.
  3. Chưa có phiên bản di động

Phần mềm sub video trên máy tính – Gnome Subtitles

Gnome Subtitles là một phần mềm dịch phụ đề miễn phí và mã nguồn mở cho hệ điều hành Linux. Dưới đây là một số ưu và nhược điểm của Gnome Subtitles:

Ưu điểm:

  • Giao diện đơn giản và thân thiện với người dùng.
  • Hỗ trợ nhiều định dạng phụ đề như SubRip, MicroDVD, SubViewer, MPL2, SSA/ASS, định dạng đồng thời với video như SubStation Alpha.
  • Có nhiều tính năng như kiểm tra chính tả, sửa lỗi đồng bộ hóa, tạo bản dịch từ các bản dịch sẵn có, chuyển đổi mã hóa văn bản và thời gian, tạo phụ đề mới từ video…
  • Hỗ trợ chèn thời gian vào phụ đề.
  • Có thể tìm kiếm và thay thế nội dung phụ đề.
  • Hỗ trợ đa ngôn ngữ.

Nhược điểm:

  • Chỉ hỗ trợ trên hệ điều hành Linux.
  • Không hỗ trợ dịch ngôn ngữ tự động.
  • Một số tính năng có thể khó sử dụng cho người mới bắt đầu sử dụng phần mềm dịch phụ đề.
  • Chưa hỗ trợ chức năng đồng bộ hóa tự động với video.

App Subtitle Processor- sub video trên điện thoại

Subtitle Processor là một phần mềm dịch sub video miễn phí và mã nguồn mở, được phát triển bởi nhóm Subtitle Workshop. Đây là một phần mềm dịch sub video mạnh mẽ và có nhiều tính năng hữu ích, dưới đây là các ưu và nhược điểm của phần mềm này:

Ưu điểm:

  1. Hỗ trợ nhiều định dạng sub video: Subtitle Processor hỗ trợ nhiều định dạng sub video phổ biến, bao gồm .srt, .sub, .ssa, .ass, .txt và nhiều định dạng khác.
  2. Tính năng dịch sub video tự động: Subtitle Processor có tính năng dịch sub video tự động từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác, giúp người dùng tiết kiệm thời gian và công sức trong quá trình dịch sub video.
  3. Giao diện đơn giản và dễ sử dụng: Giao diện của Subtitle Processor rất đơn giản và dễ sử dụng, cho phép người dùng dễ dàng nhập, chỉnh sửa, xóa, di chuyển các đoạn sub video.
  4. Có nhiều tính năng hữu ích: Subtitle Processor cung cấp cho người dùng nhiều tính năng hữu ích, bao gồm tìm kiếm và thay thế sub video, kiểm tra đồng bộ hóa giữa âm thanh và sub video, chuyển đổi định dạng sub video và nhiều tính năng khác.
  5. Tương thích với nhiều hệ điều hành: Subtitle Processor hoạt động trên nhiều hệ điều hành, bao gồm Windows, Mac và Linux.
  6. Hỗ trợ mã nguồn mở: Subtitle Processor là một phần mềm mã nguồn mở, cho phép các nhà phát triển có thể tùy chỉnh và phát triển thêm các tính năng mới cho phần mềm.

Nhược điểm:

  1. Không có tính năng ghi âm và phát lại video: Subtitle Processor chỉ là một phần mềm dịch sub video và không có tính năng ghi âm và phát lại video.
  2. Không có tính năng kiểm tra lỗi chính tả: Subtitle Processor không có tính năng kiểm tra lỗi chính tả trong sub video, điều này có thể làm cho các đoạn sub video bị sai chính tả hoặc không chính xác.

Subtitle Composer – sub video trên điện thoại

Subtitle Composer là một phần mềm mã nguồn mở, được thiết kế để chỉnh sửa và tạo phụ đề cho video. Phần mềm này cung cấp nhiều tính năng tiên tiến để tạo ra các phụ đề đẹp và chuyên nghiệp, đồng thời hỗ trợ nhiều định dạng phụ đề.

Ưu điểm của Subtitle Composer:

  • Là phần mềm miễn phí và mã nguồn mở, cho phép người dùng tùy chỉnh và phát triển tiếp phần mềm theo nhu cầu của mình.
  • Cung cấp nhiều công cụ tiên tiến để chỉnh sửa và tạo phụ đề, bao gồm cả các công cụ dịch và tạo hiệu ứng.
  • Tính năng kiểm tra lỗi ngữ pháp và chính tả giúp đảm bảo chất lượng phụ đề.
  • Tích hợp công cụ dịch tự động, giúp người dùng dịch phụ đề nhanh chóng và chính xác.

Nhược điểm của Subtitle Composer:

  • Giao diện và trải nghiệm người dùng của phần mềm không được tối ưu hóa tốt.
  • Tính năng của phần mềm không được phong phú như các phần mềm chỉnh sửa phụ đề chuyên nghiệp khác.
  • Chỉ hỗ trợ một số định dạng phụ đề, không thể sử dụng cho tất cả các loại video và hệ thống phát.

App VisualSubSync – dịch video sang tiếng việt

VisualSubSync là một phần mềm dịch phụ đề miễn phí và mã nguồn mở, được thiết kế cho các nhà làm phụ đề chuyên nghiệp. Dưới đây là một số ưu và nhược điểm của VisualSubSync:

Ưu điểm:

  • Giao diện đơn giản, dễ sử dụng và tùy chỉnh linh hoạt.
  • Hỗ trợ nhiều định dạng phụ đề như SubRip, MicroDVD, SubViewer, MPL2, SSA/ASS, định dạng đồng thời với video như SubStation Alpha.
  • Có nhiều tính năng như kiểm tra chính tả, sửa lỗi đồng bộ hóa, tạo bản dịch từ các bản dịch sẵn có, chuyển đổi mã hóa văn bản và thời gian, tạo phụ đề mới từ video…
  • Hỗ trợ chèn thời gian vào phụ đề.
  • Có thể tìm kiếm và thay thế nội dung phụ đề.
  • Hỗ trợ đa ngôn ngữ.

Nhược điểm:

  • Không hỗ trợ dịch ngôn ngữ tự động.
  • Một số tính năng có thể khó sử dụng cho người mới bắt đầu sử dụng phần mềm dịch phụ đề.
  • Chưa hỗ trợ chức năng đồng bộ hóa tự động với video.
  • Chỉ hỗ trợ trên hệ điều hành Windows.

Phần mềm dịch sub phim Subtitle Editor

Subtitle Editor là một phần mềm dịch phụ đề miễn phí và mã nguồn mở được phát triển bởi người dùng Linux. Phần mềm này cho phép người dùng tạo, chỉnh sửa và dịch phụ đề cho video với định dạng đa dạng như SubRip, MicroDVD, MPL2 và Substation Alpha. Dưới đây là một số ưu và nhược điểm của phần mềm này:

Ưu điểm:

  1. Miễn phí và mã nguồn mở: Subtitle Editor là một phần mềm miễn phí và được phát triển dưới dạng mã nguồn mở, giúp người dùng tiết kiệm được chi phí mua phần mềm và có thể tùy chỉnh nếu cần thiết.
  2. Giao diện thân thiện với người dùng: Giao diện của Subtitle Editor được thiết kế đơn giản, dễ sử dụng và tương thích với nhiều ngôn ngữ khác nhau.
  3. Hỗ trợ nhiều định dạng phụ đề: Subtitle Editor hỗ trợ nhiều định dạng phụ đề khác nhau như SubRip, MicroDVD, MPL2 và Substation Alpha.
  4. Tính năng dịch phụ đề: Subtitle Editor cho phép người dùng dịch phụ đề một cách nhanh chóng và dễ dàng thông qua việc tạo các đối tượng dịch và sử dụng công cụ dịch tự động.
  5. Hỗ trợ nhiều ngôn ngữ: Subtitle Editor hỗ trợ nhiều ngôn ngữ khác nhau, giúp người dùng có thể sử dụng phần mềm một cách thuận tiện và dễ dàng.

Nhược điểm:

  1. Chỉ hỗ trợ trên hệ điều hành Linux: Subtitle Editor chỉ hỗ trợ trên hệ điều hành Linux và không có phiên bản cho các hệ điều hành khác.
  2. Không có tính năng tự động đồng bộ phụ đề: Subtitle Editor không có tính năng tự động đồng bộ phụ đề với video, do đó người dùng cần phải đồng bộ thủ công để đảm bảo phụ đề hiển thị chính xác.
  3. Không hỗ trợ một số định dạng phụ đề phổ biến: Mặc dù Subtitle Editor hỗ trợ nhiều định dạng phụ đề khác nhau, nhưng vẫn còn một số định dạng phụ đề phổ biến khác như VTT, SRT, SSA, ASS

App Subtitle Translation Wizard

Subtitle Translation Wizard là một phần mềm dịch sub video chuyên nghiệp, được thiết kế để giúp người dùng dịch sub video nhanh chóng và dễ dàng. Dưới đây là các ưu và nhược điểm của phần mềm này:

Ưu điểm:

  1. Hỗ trợ nhiều định dạng sub video: Subtitle Translation Wizard hỗ trợ nhiều định dạng sub video phổ biến, bao gồm .srt, .sub, .ass, .ssa, .txt và nhiều định dạng khác.
  2. Dịch sub video tự động: Subtitle Translation Wizard có tính năng dịch sub video tự động từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác, giúp người dùng tiết kiệm thời gian và công sức trong quá trình dịch sub video.
  3. Hỗ trợ dịch và chỉnh sửa đa ngôn ngữ: Subtitle Translation Wizard hỗ trợ dịch và chỉnh sửa sub video trên nhiều ngôn ngữ khác nhau, bao gồm cả tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Nhật, tiếng Trung và nhiều ngôn ngữ khác.
  4. Tính năng đồng bộ hóa sub video và âm thanh: Subtitle Translation Wizard có tính năng đồng bộ hóa sub video và âm thanh, giúp người dùng đảm bảo rằng sub video và âm thanh sẽ luôn được phát đúng với nhau.
  5. Giao diện thân thiện và dễ sử dụng: Giao diện của Subtitle Translation Wizard rất thân thiện và dễ sử dụng, cho phép người dùng dễ dàng nhập, chỉnh sửa, xóa, di chuyển các đoạn sub video.
  6. Hỗ trợ kiểm tra lỗi chính tả: Subtitle Translation Wizard có tính năng kiểm tra lỗi chính tả trong sub video, giúp người dùng đảm bảo rằng các đoạn sub video được viết đúng chính tả và chính xác.

Nhược điểm:

  1. Không có tính năng phát lại video: Subtitle Translation Wizard chỉ là một phần mềm dịch sub video và không có tính năng phát lại video.
  2. Không hỗ trợ nhiều ngôn ngữ dịch tự động: Subtitle Translation Wizard chỉ hỗ trợ dịch tự động trên một số ngôn ngữ, không phải trên tất cả các ngôn ngữ.
  3. Tóm lại, Subtitle Translation Wizard là một phần mềm dịch sub video chuyên nghiệp và có nhiều tính năng hữu ích

Ứng dụng sub video online – SubMagic

SubMagic là một phần mềm dịch phụ đề miễn phí, cho phép người dùng tạo và chỉnh sửa các tập tin phụ đề cho video. Dưới đây là một số ưu và nhược điểm của SubMagic:

Ưu điểm:

  • Giao diện đơn giản, dễ sử dụng và tùy chỉnh linh hoạt.
  • Cho phép người dùng tạo phụ đề mới từ đầu hoặc chỉnh sửa phụ đề có sẵn.
  • Hỗ trợ nhiều định dạng phụ đề như SubRip, SubViewer, MicroDVD, MPL2, SSA/ASS.
  • Có tính năng đồng bộ hóa phụ đề với video để đảm bảo sự chính xác và đồng bộ giữa hai thành phần.
  • Cho phép người dùng thêm các hiệu ứng văn bản và phông chữ vào phụ đề.
  • Có thể xuất ra các tập tin phụ đề với độ phân giải cao và chất lượng tốt.

Nhược điểm:

  • Không hỗ trợ dịch ngôn ngữ tự động.
  • Không có tính năng chèn thời gian vào phụ đề.
  • Không hỗ trợ đồng bộ hóa tự động với video.
  • Chỉ hỗ trợ trên hệ điều hành Windows.
  • Không hỗ trợ các tính năng như hỗ trợ ngôn ngữ đa dạng và dịch ngôn ngữ tự động.

Phần mềm EZTitles – dịch video youtube

EZTitles là một phần mềm dịch phụ đề chuyên nghiệp được phát triển bởi công ty EZTitles. Phần mềm này được sử dụng để tạo và chỉnh sửa phụ đề cho phim, video và các chương trình truyền hình. Dưới đây là một số ưu và nhược điểm của phần mềm EZTitles:

Ưu điểm:

  1. Giao diện thân thiện và dễ sử dụng: EZTitles có giao diện trực quan và dễ sử dụng, giúp người dùng tạo và chỉnh sửa phụ đề một cách nhanh chóng và hiệu quả.
  2. Hỗ trợ nhiều định dạng: Phần mềm này có thể xử lý nhiều định dạng video và âm thanh, bao gồm các định dạng thông dụng như AVI, MP4, MKV và WAV.
  3. Hỗ trợ nhiều ngôn ngữ: EZTitles hỗ trợ nhiều ngôn ngữ, cho phép người dùng tạo và chỉnh sửa phụ đề bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau.
  4. Công cụ tạo phụ đề tự động: EZTitles cung cấp các công cụ tạo phụ đề tự động giúp người dùng tiết kiệm thời gian và công sức trong việc tạo phụ đề cho các video.
  5. Tính năng chia sẻ: Phần mềm này cho phép người dùng chia sẻ phụ đề của mình trên các nền tảng trực tuyến khác nhau.

Nhược điểm:

  1. Giá thành đắt đỏ: Giá của EZTitles khá cao, khiến nó không phù hợp cho các cá nhân hoặc tổ chức nhỏ.
  2. Yêu cầu cấu hình máy tính mạnh: EZTitles đòi hỏi máy tính có cấu hình mạnh để chạy mượt mà và hiệu quả, đặc biệt là khi xử lý các video với độ phân giải cao.
  3. Không hỗ trợ phiên bản miễn phí: EZTitles không cung cấp phiên bản miễn phí, điều này khiến nó không được phổ biến và sử dụng rộng rãi như các phần mềm dịch phụ đề khác có phiên bản miễn phí.

App Time Adjuster – dịch phụ đề phim cho android

Time Adjuster là một phần mềm dịch phụ đề miễn phí, cho phép người dùng chỉnh sửa thời gian trong phụ đề để đồng bộ với video. Dưới đây là một số ưu và nhược điểm của Time Adjuster:

Ưu điểm:

  • Giao diện đơn giản, dễ sử dụng và tùy chỉnh linh hoạt.
  • Cho phép người dùng chỉnh sửa thời gian bắt đầu và kết thúc của các đoạn phụ đề một cách dễ dàng.
  • Hỗ trợ nhiều định dạng phụ đề như SubRip, SubViewer, MicroDVD, MPL2, SSA/ASS.
  • Có thể dễ dàng tìm và thay thế nội dung phụ đề.
  • Cho phép tạo phụ đề mới từ các bản dịch sẵn có.

Nhược điểm:

  • Không hỗ trợ dịch ngôn ngữ tự động.
  • Không có tính năng chèn thời gian vào phụ đề.
  • Không hỗ trợ đồng bộ hóa tự động với video.
  • Chỉ hỗ trợ trên hệ điều hành Windows.

Phần mềm dịch phụ đề phim cho iphone – Open Subtitle Editor

Open Subtitle Editor là một phần mềm dịch sub video miễn phí, được thiết kế để giúp người dùng dịch sub video dễ dàng và nhanh chóng. Dưới đây là các ưu và nhược điểm của phần mềm này:

Ưu điểm:

  1. Hỗ trợ nhiều định dạng sub video: Open Subtitle Editor hỗ trợ nhiều định dạng sub video phổ biến, bao gồm .srt, .sub, .ass, .ssa, .txt và nhiều định dạng khác.
  2. Giao diện thân thiện và dễ sử dụng: Giao diện của Open Subtitle Editor rất thân thiện và dễ sử dụng, cho phép người dùng dễ dàng nhập, chỉnh sửa, xóa, di chuyển các đoạn sub video.
  3. Tính năng dịch tự động: Open Subtitle Editor có tính năng dịch tự động từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác, giúp người dùng tiết kiệm thời gian và công sức trong quá trình dịch sub video.
  4. Tính năng kiểm tra lỗi chính tả: Open Subtitle Editor có tính năng kiểm tra lỗi chính tả trong sub video, giúp người dùng đảm bảo rằng các đoạn sub video được viết đúng chính tả và chính xác.
  5. Hỗ trợ dịch và chỉnh sửa đa ngôn ngữ: Open Subtitle Editor hỗ trợ dịch và chỉnh sửa sub video trên nhiều ngôn ngữ khác nhau, bao gồm cả tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Nhật, tiếng Trung và nhiều ngôn ngữ khác.
  6. Tính năng đồng bộ hóa sub video và âm thanh: Open Subtitle Editor có tính năng đồng bộ hóa sub video và âm thanh, giúp người dùng đảm bảo rằng sub video và âm thanh sẽ luôn được phát đúng với nhau.

Nhược điểm:

  1. Giao diện không thân thiện: Giao diện của Open Subtitle Editor khá cồng kềnh và khó sử dụng, đặc biệt đối với người dùng mới.
  2. Chức năng hạn chế: So với các phần mềm dịch phụ đề khác, Open Subtitle Editor có các tính năng hạn chế hơn, giới hạn khả năng chỉnh sửa và tạo phụ đề của người dùng.
  3. Không hỗ trợ nhiều định dạng: Open Subtitle Editor không hỗ trợ nhiều định dạng video và âm thanh, khiến cho người dùng phải chuyển đổi định dạng trước khi sử dụng.
  4. Không hỗ trợ nhiều ngôn ngữ: Phần mềm này không hỗ trợ nhiều ngôn ngữ, điều này khiến cho người dùng khó khăn khi muốn tạo phụ đề cho các video bằng ngôn ngữ khác nhau.

Ứng dụng SubtitleCreator – dịch phụ đề phim online

SubtitleCreator là một phần mềm dịch phụ đề miễn phí, cho phép người dùng tạo và chỉnh sửa các tập tin phụ đề cho video. Dưới đây là một số ưu và nhược điểm của SubtitleCreator:

Ưu điểm:

  • Giao diện đơn giản, dễ sử dụng và tùy chỉnh linh hoạt.
  • Cho phép người dùng tạo phụ đề mới từ đầu hoặc chỉnh sửa phụ đề có sẵn.
  • Hỗ trợ nhiều định dạng phụ đề như SubRip, SubViewer, MicroDVD, MPL2, SSA/ASS.
  • Có tính năng đồng bộ hóa phụ đề với video để đảm bảo sự chính xác và đồng bộ giữa hai thành phần.
  • Cho phép người dùng thêm các hiệu ứng văn bản và phông chữ vào phụ đề.
  • Có thể xuất ra các tập tin phụ đề với độ phân giải cao và chất lượng tốt.

Nhược điểm:

  • Không hỗ trợ dịch ngôn ngữ tự động.
  • Không có tính năng chèn thời gian vào phụ đề.
  • Không hỗ trợ đồng bộ hóa tự động với video.
  • Chỉ hỗ trợ trên hệ điều hành Windows.
  • Không hỗ trợ các tính năng như hỗ trợ ngôn ngữ đa dạng và dịch ngôn ngữ tự động.

DivXLand Media Subtitler – dịch phụ đề phim trên iphone

DivXLand Media Subtitler là một phần mềm miễn phí và dễ sử dụng để thêm hoặc chỉnh sửa phụ đề cho video. Đây là một trong những phần mềm được đánh giá cao và được sử dụng phổ biến trong cộng đồng phụ đề video.

Một số ưu điểm của DivXLand Media Subtitler:

  • Hỗ trợ nhiều định dạng video và phụ đề, bao gồm cả định dạng đóng (sub/idx) và định dạng sử dụng Unicode (srt, ass, ssa, txt).
  • Có tính năng xử lý đa ngôn ngữ, cho phép người dùng dịch và chỉnh sửa phụ đề bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau.
  • Cung cấp nhiều công cụ để tạo, chỉnh sửa và định vị phụ đề như tạo phụ đề mới, cắt ghép phụ đề, chuyển đổi định dạng, chỉnh sửa font chữ và màu sắc phụ đề, đồng bộ hóa thời gian, v.v.
  • Giao diện đơn giản và thân thiện với người dùng, dễ sử dụng cho cả người mới bắt đầu và chuyên gia.

Tuy nhiên, một số nhược điểm của DivXLand Media Subtitler là:

  • Chỉ hỗ trợ trên hệ điều hành Windows, không có phiên bản cho Mac OS hoặc Linux.
  • Có thể gặp một số lỗi về định dạng khi xử lý phụ đề, do đó cần kiểm tra kỹ trước khi xuất ra video.
  • Không có tính năng tự động dịch phụ đề từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, người dùng phải tự dịch thủ công.

Subtitle Workshop XE

Subtitle Workshop XE là một phần mềm dịch phụ đề cho video miễn phí và dễ sử dụng. Đây là một trong những phần mềm dịch phụ đề phổ biến và được ưa chuộng nhất trên thị trường hiện nay. Dưới đây là một số ưu và nhược điểm của Subtitle Workshop XE:

Ưu điểm:

  • Miễn phí và dễ sử dụng: Subtitle Workshop XE là một phần mềm miễn phí và có giao diện đơn giản, dễ sử dụng, thân thiện với người dùng.
  • Hỗ trợ nhiều định dạng phụ đề: Phần mềm này hỗ trợ nhiều định dạng phụ đề khác nhau như SubRip, MicroDVD, MPL2, SSA/ASS, SubStation Alpha và nhiều định dạng phổ biến khác.
  • Tính năng dịch phụ đề: Subtitle Workshop XE cung cấp nhiều công cụ hữu ích để dịch phụ đề, cho phép người dùng dịch phụ đề một cách nhanh chóng và dễ dàng.
  • Hỗ trợ đồng bộ phụ đề với video: Subtitle Workshop XE có tính năng đồng bộ phụ đề với video, giúp đảm bảo phụ đề hiển thị chính xác.
  • Có tính năng kiểm tra chính tả: Subtitle Workshop XE có tính năng kiểm tra chính tả giúp người dùng kiểm tra và sửa lỗi chính tả trong phụ đề.

Nhược điểm:

  • Chỉ hỗ trợ trên hệ điều hành Windows: Subtitle Workshop XE chỉ hỗ trợ trên hệ điều hành Windows và không có phiên bản cho các hệ điều hành khác.
  • Không có tính năng dịch tự động: Phần mềm này không có tính năng dịch tự động phụ đề, do đó người dùng cần phải dịch phụ đề bằng tay.
  • Có thể gặp lỗi khi sử dụng với định dạng phụ đề phức tạp: Subtitle Workshop XE có thể gặp lỗi khi sử dụng với định dạng phụ đề phức tạp hoặc không tương thích.

Trên đây là Top 20 Phần Mềm, App, Web Dịch Sub Video Phim Hay Nhất mà infofinance đã tổng hợp và đánh giá dựa trên internet. Hy vọng có thể giúp bạn lựa chọn được Phần mềm dịch sub video như mong muốn. Bên cạnh đó bạn có thể sử dụng các app dịch này để học tiếng Anh cũng rất hiệu quả đấy!

 

Post Comment